标准级口译
Standard interpretation
译员要求
Translator requirements
适用于一般级别陪同口译,例如:出国医疗陪同,外商拜访,工厂考察,一般商务洽谈,旅游陪同,宣誓翻译等
标准级译员,翻译费用相对较低,适用场景广泛,译员较多,可根据地域,安排当地译员。部分小语种译员需要周边调派
资深级口译  
Senior interpreters
配备译员
Translator allocation
法庭翻译,设备安装翻译,正式商务会议,政府人员等专业人士接待,重要商务谈判翻译等
资深译员,平均15年以上翻译经验,具备专行翻译经验,对行业术语精准把控,译员相对充足,重点省市及办事处当地安排,小区域周边省市调派
交替传译
Consecutive interpretation
译员分配
Translator allocation
企业培训,专业讲座,高要求法庭翻译,大型活动、演讲等
通俗来讲,交传和资深口译的区别是,译员的专业水平更高,普通口译为讲一句翻译一句;交替传译为,讲话的人讲一段,译员翻译一段,会有一个短期的一段话的记忆并翻译能力
同声传译
Simultaneous interpretation
专业同传译员
Drawing
同传分类:大型活动,政府会议,行业论坛,企业年会,各类直播同传,网络同传,zoom线上同传等
专业同传译员,具备同传证书,人事证书,会议现场配备同传设备或者线上同传系统,译员在翻译间进行同步翻译,无需演讲者停顿,译员延迟几秒钟即和演讲者同步翻译。
项目出国&全职外派
Project abroad & full-time expatriate
译员分配
Translator allocation
长期项目翻译,设备安装,基建现场翻译,长期商务翻译,全职译员劳务外派等
结合客户外派周期,对译员年龄,性别,资历等要求,安排多个备选人,可提前面试,可安排试用期。